• 拜年专题
2016年2月22日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中日フォーカス

日本のネットユーザー発「エセ中国語」 「中日民間交流に新たな扉」 (2)

【中日対訳】

人民網日本語版 2016年02月22日15:14

実際「エセ中国語」は2009年にはすでに生み出されていた。日本のあるウェブサイトはわざわざ「エセ中国語」教材を作って基本的な日本の当用漢字の意味を解説している。例えば「大変感謝」は「大変感謝している」、「全然問題無」は「全然問題ありません」、「意味理解不可能」は「意味が理解不可能です」など。現在に至っては「エセ中国語研究会」を立ち上げ、一部の日本人がこのコミュニケーション方式を規範化しているという。(編集TG)

「人民網日本語版」2016年2月22日


【1】【2】【3】

関連記事

コメント

最新コメント