108人の在中日本人 「それでも中国に住む理由」を語る(1) (3)
◆中国の肩を持つのは勇気が必要
山本さんは、「中国で生活した経験を持つ日本人は少なく、108人の筆者の考え方は日本社会では主流ではない」と述べた。笈川さんは、このような本を書くためにはある程度の勇気が必要だと語った。実際に本書の出版後、原口さんは世論からの圧力を受けており、一部の日本の右翼分子は彼女の本書出版の動機を非難している。
原口さんは本書の売れ行きについて、「本書は出版からわずか半月で、アマゾンの外交・国際関係の1位になり、すべての本の中で最高で24位になった。8月30日の出版から現在までに、すでに2回再版されている」と語った。将来的に本書が中国語訳される可能性があるが、具体的な内容については未確定だ。このほど北京で開催された交流会では、見本が売り切れとなった。
笈川さんは、「本書を読めば、日本人は自分の知っていることが本当に少ないことに気づくだろう」と指摘した。物書きの多くは文章の力を信じるものだ。編集者と筆者らは、本書が両国関係の冷え込みを阻止することに期待している。
当然ながら本書は108人の在中日本人の歌った「中国の賛歌」ではない。「反日デモ」、「PM2.5」といったセンセーショナルな言葉が表紙に現れており、また中国の暗部を反映する挿絵も本書の中に登場している。108人が書いた文章には、中国や中国人に対する不可解な点や、恨み事も含まれている。本書は最後に丸2ページを費やし、中国のテレビに登場した抗日ドラマのスクリーンショットを掲載した。しかし上述した内容も含め、本書は正と負の面の印象を組み合わせることで、在中日本人にとっての真の中国を反映することに成功している。これは本書が日本でベストセラーになった理由の一つでもある。(編集YF)
「人民網日本語版」2013年9月23日