" />
政治迫害 zhèng zhì pò hài : 政治的迫害(せいじてきはくがい)
任意拘押 rèn yì jū yā : 恣意的拘束(しいてきこうそく)
(中)这是一起由美国一手策划、加拿大帮助实施的针对中国公民的政治迫害事件,对孟晚舟所谓“欺诈”的指控纯属捏造,目的是打压中国高技术企业、阻挠中国科技发展,其所作所为是典型的任意拘押。
(日)これは米国が計略し、カナダが協力して行った中国公民に対する政治的迫害事件であり、孟晚舟氏が行ったとされたいわゆる「詐欺」は完全なでっち上げで、中国のハイテク企業に圧力を与え、中国の科学技術の発展を妨害することを目的とした典型的な恣意的拘束だった。
主题公园 zhǔ tí gōng yuán :テーマパーク
(中)今年国庆假期,热门景点有哪些?随着北京环球度假区9月20日开园,国内主题公园也成为游客青睐的选择。
(日)今年の国慶節連休(10月1日-10月7日)の人気スポットはどこだろうか?ユニバーサル・スタジオ・北京が9月20日にオープンしたことを受けて、中国国内のテーマパークも観光客の人気の選択肢になった。
周边游 zhōu biān yóu :近場の旅行(ちかばのりょこう)
(中)今年中秋小长假自驾游、中短途周边游、亲子主题类产品出现热销。
(日)今年の中秋節三連休(9月19日-9月21日)には、ドライブ旅行、中・短距離の近場の旅行、親子向けの旅行などの商品が人気だった。
裸辞 luǒ cí :裸辞(転職先を決めずに退職すること)
(中)在2021年的前三季度内的跳槽行为,51.8%受访者选择“骑驴找马”,48.2%的受访者选择裸辞。相较2020年同期,裸辞者比例下降10.2%。
(日)2021年の第1-3四半期(1-9月)の転職活動について、回答者の51.8%が「今の仕事を続けながら転職先を探す」を選んだ。「裸辞(転職先を決めずに退職すること)」を選んだ人は48.2%で、割合は2020年同期に比べて10.2ポイント低下した。
成长空间 chéng zhǎng kōng jiān :キャリアアップ
(中)对于00后而言,工作不是单纯的“饭碗”,比起赚钱,他们更在意成长空间和个人在工作中的价值体现。
(日)00後(2000年代生まれ)は、単に「食べていく」ために仕事をするのではなく、お金儲けよりも、キャリアアップや仕事を通して自分の価値を見出すことをより重視している。
下沉式庭院 xià chén shì tíng yuàn :サンクンガーデン
艺术工作室 yì shù gōng zuò shì :アトリエ
(中)位于四川成都大源公园下沉式庭院的一家名为“荒石公园”的自然艺术工作室内,陈列着由昆虫、种子、水晶石、干花等各种标本巧妙结合在一起的艺术品,格外精致。
(日)四川省成都市にある大源公園のサンクンガーデンには、「荒石公園」と名付けられた自然アートのアトリエがあり、アトリエ内には、昆虫や種、水晶、ドライフラワーなど様々な標本を巧みに組み合わせて作ったアート作品が並べられており、どれも精緻な造りとなっている。
混合式办公 hùn hé shì bàn gōng :ハイブリッドワーク
(中)远程和线下办公相结合的混合式办公方式逐渐成为平衡各方利弊的有效解决方案之一。
(日)テレワークとオフィスワークを組み合わせたハイブリッドワークが各メリットとデメリットの間でバランスを取る効果的な解決策の一つとなっている。
剧本 jù běn :シナリオ
(中)2013年,一款名为《死穿白》(Death Wears White)的英文剧本传入国内,标志着剧本杀行业的起步。
(日)2013年、英語のシナリオ「死神は白衣をまとう(Death Wears White)」が中国に上陸し、マーダーミステリー業界が第一歩を踏み出した。
阿尔茨海默病 ā ěr cí hǎi mò bìng :アルツハイマー病
(中)我国的阿尔茨海默病发病在逐渐年轻化,临床最年轻的患者甚至不足四十岁。
(日)中国におけるアルツハイマー病の発病状況は、次第に若年化しており、臨床現場での最年少患者は40歳未満となっている。
(編集SC、TG)
「人民網日本語版」2021年9月28日
さらに読みたい人はこちらへ